<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Grazie alla vita &#8211; Violeta Parra</title>
	<atom:link href="http://testidicanzoni.wordpress.com/2007/05/17/grazie-alla-vita-violeta-parra/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://testidicanzoni.wordpress.com/2007/05/17/grazie-alla-vita-violeta-parra/</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 May 2009 16:03:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: VaLentin@rtista</title>
		<link>http://testidicanzoni.wordpress.com/2007/05/17/grazie-alla-vita-violeta-parra/#comment-610</link>
		<dc:creator>VaLentin@rtista</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 11:25:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://testidicanzoni.wordpress.com/2007/05/17/grazie-alla-vita-violeta-parra/#comment-610</guid>
		<description>Yo soy chilena
ma sono anche italiana

ho fatto una traduzione di questo inno di Violeta Parra
Questo inno scritto in italiano (da me) risulta moolto più musicale
infatti io la canto in italiano.

Sono traduttrice, sono convinta che le traduzioni rovinino sempre l&#039;originale.
Sono scrittrice, sono convinta che il messaggio vada trasmesso traducendo LiberaMente, ma lasciando intatto il messaggio.

VaLentin@rtista</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo soy chilena<br />
ma sono anche italiana</p>
<p>ho fatto una traduzione di questo inno di Violeta Parra<br />
Questo inno scritto in italiano (da me) risulta moolto più musicale<br />
infatti io la canto in italiano.</p>
<p>Sono traduttrice, sono convinta che le traduzioni rovinino sempre l&#8217;originale.<br />
Sono scrittrice, sono convinta che il messaggio vada trasmesso traducendo LiberaMente, ma lasciando intatto il messaggio.</p>
<p>VaLentin@rtista</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
